Finden Sie Ihr perfektes Match Die Top-Ergebnisse zeigen exakte Übereinstimmungen, während die restlichen Bilder visuell ähnliche Inhalte aus unserem Archiv bieten.
Datei hierher hinziehen
Upload
Suchergebnisse werden verarbeitet
Waiting for update..
Fehler:
Entdecken Sie unsere Tipps zur KI-Suche
Searching for a particular field
| Field | Search term | Example |
| Asset title | title: | title:pony |
| Asset title and keywords | ~ | ~pony |
| Asset description text | description: | description:london |
| Agency prefix | prfx: or $ | prfx:lal or $LAL |
| Asset id | imageid: or # | imageid:250297 or imageid:[2500 TO 4000] or #1551 |
| Agency name | coll: | coll:history |
| Medium | medium: | medium:oil |
| Century | century: | century:20th |
| Keywords | kw: | kw:dog |
| Artist name | artist: or ? | artist:monet or ?monet |
| Artist nationality | nat: | nat:French |
| Creator ID | creatorid: | creatorid:37 |
| Location | loc: or @ | loc:exeter or @exeter |
| Classification | class: | class:57 or #57. Use # for unclassified assets |
| Year | year: | year:1850 or year:[1700 TO 1800] |
David Tindle RA is among the most renowned British figurative painters of his generation. Born in Huddersfield in April 1932, he held his first exhibition in London at only nineteen years old, and from that point, his career and reputation quite rapidly developed. In London, Tindle befriended a circle of artists that included Francis Bacon, John Craxton, Lucian Freud, John Minton and Keith Vaughan. All were older than him, and very much established. The example they provided, as serious and committed painters, proved important to Tindle's own sense of himself as an artist. Several of his peers David Tindle RA is among the most renowned British figurative painters of his generation. Born in Huddersfield in April 1932, he held his first exhibition in London at only nineteen years old, and from that point, his career and reputation quite rapidly developed. In London, Tindle befriended a circle of artists that included Francis Bacon, John Craxton, Lucian Freud, John Minton and Keith Vaughan. All were older than him, and very much established. The example they provided, as serious and committed painters, proved important to Tindle's own sense of himself as an artist. Several of his peers - Bacon, Freud and Minton certainly - influenced his work technically and stylistically, as can be seen in Tindle's paintings from the 1950s and 1960s. For the first two decades of the Artist's career, his painting was in transition, as he moved gradually towards a more crisp articulation of form coupled with a more restrained handling of paint. Then, in the early 1970s, he began to use the painstaking technique of traditional egg tempera, in paintings that were noticeably more detailed than his previous work in oils. Among the earliest of Tindle's tempera paintings is a portrait of his son, 'John' (1973), though the Artist went on to produce further portraits, landscapes and still life paintings in the medium. These are often intensely detailed, and the products of many hours intensive work. Certain subjects and motifs recur in Tindle's work: windows, doorways, mirrors and screens, forming pictures within pictures. They provide a subtle theatricality, one that 'toys with the idea of realism' as the Artist has stated. Amongst Tindle' s most eminent portrait commissions was to paint the actor Dirk Bogarde for the National Portrait Gallery in 1985, for which Bogarde sat over several days at his house in the South of France. The changes in Tindle's personal life have over the years been reflected in his work. He has married three times, and has nine children - and has lived variously in England, France and Italy, where he currently resides. Depictions of domestic settings and gardens form what amounts to an autobiography, in works that are imbued with a sense of time and its passage. Tindle has lived in Tuscany for the past two decades, a move that followed an eight-year period in France. The light in Italy has affected his colour, for it is he says more luminous, and at times becomes tinged with red, yellow or blue, in ways one only notices gradually over time. The change in his palette is particularly apparent in paintings of the local architecture, in which walls and rooftops are often seen framed within the studio window. There is also a difference in treatment evident in many of these works, containing as they do areas painted in softly nuanced layered washes combined with built-up layers of small marks. In more recent years the work has often taken on a different kind of autobiographical narrative, in which an underlying sense of the surreal, subtly evident since early on in the Artist's work, has become more explicit. The imagery is often dreamlike, symbol-laden and allegorical, as he comes to terms with age and with memories and thoughts of past and present relationships. ...
Wir arbeiten mit den weltweit führenden Museen, Galerien und Künstlern zusammen, so dass Sie Zugang zu qualitativ hochwertigem Bildmaterial haben.
Unsere Teams helfen Ihnen bei der Suche nach den perfekten Inhalten und kümmern sich um alle urheberrechtlichen und lizenzrechtlichen Anforderungen.
Bridgeman Images
Barbarossastrasse 39
D-10779 Berlin
Deutschland
T: +49 (0) 30 40 36 59 760
© Copyright 2026 Bridgeman Art Library Limited. Registriert in England und Wales unter der Firmennummer 01056394.